本番環境を英語で言うと

本番は英語でなんていうんだろう (Zakimi::Blog)に反応してみます。何だかエラーで弾かれちゃってコメントできなかったんでトラックバックさせてもらいます。

私も業務上、開発・検証・本番を呼び分ける事が多いです。こんな感じで呼んでいますがどうでしょうか。

開発システム
Development system
検証システム
Test system
本番システム
Production system

因みにproductionについてはgoo辞書で次のような内容が引けました。

production run 【コンピュータ】本番運転.

参考まで。

「本番環境を英語で言うと」への2件のフィードバック

  1. 反応ありがとうございます。
    #なんだかzakimi.comのコメント機能が上手く動かないみたい・・・orz

    Productionですか・・・なるほどね。他に「Release」や「Real」があるというコメントをもらったんで、現場で話し合って多数決で決めてみたいと思います(^^;)。前向きに。

  2. 返事が遅くなってしまいましたが…多数決制ですか。面白いですね。私の職場だったら

    「日本語で本番環境で良いだろ」

    って言われそうです。

コメントは停止中です。